Скотт Роберт Фолкон
- Среда, 3 июня 2009, 18:05
- Нет комментариев
Мокрый снег сыплется с сероватого английского неба и здесь же тает в буром дорожном месиве у сумрачных стенок Тауэра. Вдруг резко запели трубы и обширно распахнулись крепостные ворота. Зимнее солнце заиграло на шлемах и алебардах конвоя, дробясь в расшитых самоцветами плащах свиты и усеянном изумрудами платьице Елизаветы. Процессия медлительно двинулась вперед и застыла у большой лужи: царица не решается ступить в грязюка затканным серебром сафьянным башмачком. Придворные озадаченно застыли в почтительном оцепенении... И непонятно, сколько продолжалось бы замешательство, если б не один юный кавалер. Он вышел из толпы и бросил под ноги Елизаветы Британской собственный красный бархатный плащ. И на единственное украшение гардероба Уолтера Рэли, за которое он заплатил все, что удалось накопить за три крайних года, ступила нога статной огненно-рыжей государыни. Их взоры встретились. Ее пронзительные глаза и жесткий подбородок говорили о мужском уме и мощной воле. Она, глядя на склоненного перед ней в изящном поклоне ладного молодца, отметила про себя его тонкие мускулистые ноги, свидетельствующие о выносливости в любовных битвах...

Скотт Роберт Фолкон
Елизавета чуток приметно улыбнулась и величественно проплыла мимо Уолтера Рэли, следом двинулась окружение. Плащ, растоптанный сапогами двухсотен придворных, остался лежать в грязищи — парень выменял на него свою Удачу.Это вышло в 1581 году — Великобритания в те времена была безупречным местом для мощных и смелых юных людей, ловко орудующих клинком и пером, стремящихся подмять под себя век. Рэли был одним из их — но об этом пока не догадывались ни он сам, ни те, кто его окружал.
...В одном из английских театров начинал карьеру актер Шекспир: полноватый нескладный юноша не подавал особенных надежд, его никто не воспринимал всерьез. В трактире «Голова кабана» каждый вечер стучал по столу кружкой завсегдатай английских общественных домов скандалист Марло. Через хмельной гомон и стук игральных костей нередко слышался отчаянный визг трактирной девки — чертов Марло снова ушел не заплатив!.. О том, что этот пьяница и дебошир станет гордостью британской литературы, никто, очевидно, даже не додумывался. Он состоял на жалованье в царской скрытой службе и писал ходкие пьесы. Почти всем из этих пока не общепризнанных гениев случалось обменивать свои творения на бутылку вина и ночевать под трактирной лавкой.
Но не таков был Уолтер Рэли: он прочно вцепился в свою фортуну, и она вынесла его на самый верх.
Елизавета Британская была умной дамой, людей она видела насквозь. Юный офицер, прискакавший с донесением из взбунтовавшейся Ирландии, показался ей дельным юношей, его речь и манеры пришлись королеве-девственнице по вкусу. Рэли остался при дворе, и скоро уже господа из свиты почтительно снимали перед ним шапки. Он получает винную монополию. Сейчас ему не нужно разламывать голову, чем расплатиться с трактирщиком за ужин. За богатством следует и честь: в тронном зале Рэли преклоняет колени, Елизавета ударяет его по плечу обнаженным клинком — и он поднимается с земли рыцарем. Сейчас на царской охоте он скачет рядом с государыней: гончие рвутся вперед, виснут на боках у оленя, егерь хватает упавшее животное за рога, а Уолтер, повинуясь монаршему кивку, отсекает ему клинком голову.
На придворных балах он ведет Елизавету в церемонном придворном танце. Но даже царские камеристки не знают, когда ему удалось проторить дорогу в ее опочивальню. Обожать государыню — особенное искусство: излишняя настойчивость иногда карается плахой, а робость — отлучением от двора. Жизнь и погибель Уолтера Рэли отныне зажаты в сухом веснушчатом кулачке Елизаветы Британской. Ему приходится ожидать еле заметного кивка, жеста, ухмылки... В конце концов она отважилась, произнесла с грудной хрипотцой: «Останьтесь тут, сэр Уолтер». А далее... далее зашуршали завязки затканного золотом платьица, взор затуманился, тонкие губки разжались, и царица свалилась на грудь сэру Уолтеру.
Скоро Рэли получил оловянную монополию и чин капитана царской гвардии и обосновался в великолепном коттедже, пожалованном ему Короной. ...На столе разбросаны фолианты, дымятся чаши с грогом, сэр Уолтер в мягеньких сапогах растянулся на резной древесной кровати. В углу большой глобус мирно соседствует с человечьим скелетом, у стенки в полной готовности стоят рыцарские доспехи — грудь кирасы выложена золотыми узорами, забрало опущено, латные рукавицы сжимают эфес шпаги. За столом посиживают друзья.
В юности Рэли обучался в Оксфорде, там и заполучил вкус к изящной словесности. Его стихи воспользовались огромным фуррором у британских гуманистов, а философские труды прилежно штудировали институтские доктора. Вот и на данный момент в его доме собрался кружок, который именуют «School of night». Благонамеренные англичане побаиваются членов этого общества и именуют нехристями. Кристофер Марло, Томас Харриот и Джордж Чэпмен читают стихи, критикуют Писание, рассуждая о сотворении мира. У камина примостился Лоуренс Кемис, он тоже не чужд поэзии, но его больше завлекает шпага.
Через несколько дней Рэли и Кемис поднимутся на борт вооруженного томными пушками корабля и отправятся на поиски знаменитой страны Эльдорадо, где дома строят из золота, дороги мостят серебром, а люди живут не ведая хлопот и печалей.
Рэли находил Эльдорадо в Южной Америке: экспедиция прошла 450 км вдоль Ориноко, растеряла большая часть людей, но Эльдорадо так не нашла. Зато Рэли привез в Великобританию много золота и основал колонию на полуострове Роанок. Но через 20 лет, когда Рэли возвратился на эту землю, он нашел: дома, склады и крепостные стенки сохранились, а колонисты бесследно пропали. Белокурые и голубоглазые краснокожие на Роаноке встречаются и по этот день, но судьба их прародителей так и осталась загадкой.
Уолтер Рэли навечно исчезал, охотясь за славой. В Новеньком Свете он основал первую английскую колонию, назвав ее Вирджинией — в честь собственной королевы-девственницы. Оттуда он привез в Европу табак, первым начал курить трубку и ввел это занятие в моду. А меж тем в сердечко царицы произошли огромные перемены... При дворе возник Роберт Деверэ, 2-ой граф Эссекс. В меру любезный и в меру нахальный, вкрадчивый, обходительный и льстивый, Эссекс стал новеньким победителем Ее Величества.
Сейчас Уолтер Рэли, удалившись в замок Килколман, мог отдаться наукам и поэзии. Но Эссекс оскорбил монархиню: он женился по любви и поплатился за это головой. Отвергнутый победитель Уолтер Рэли возвратился во дворец — но здесь и с ним произошла крупная беда: поэт и ученый, придворный и известный пират влюбился как мальчик. ...Корабль кренился и скрипел, ветер трепал царский стяг, резную корму обдавало морской пеной. Лондон устроил сэру Уолтеру пышноватые проводы: сама царица испила за фортуну новейшего военного похода. О том, что это быстрее бегство, Елизавета Британская пока не додумывалась, не ведая, что любовник женился на ее юной фрейлине, прелестной Елизавете Трокмортон.
У Рэли было много недоброжелателей — в том числе и в Звездной палате, в чьем ведении находилась тайная милиция. И скоро царица знала все. Хваленая сдержанность изменила Ее Величеству, когда молодая Трокмортон подала ей серебряный таз с водой для утреннего умывания: таз полетел негодяйке в лицо, а за Рэли отправился царский фрегат — капитан получил приказ вернуть сэра Уолтера в Великобританию живым либо мертвым. Последовала погоня, почтенное заключение в капитанской каюте и, в конце концов, камера в английском Тауэре. Царица (в рыжих волосах возникла седина и от краски их цвет стал практически пламенным, а покрытое толстым слоем белил и румян лицо напоминало карнавальную маску) не задумываясь выслала бы его вслед за Эссексом на плаху, но сэру Уолтеру снова улыбнулась удача.
Корабль Рэли уже без него возвратился в Лондон, ведя за собой набитую золотом португальскую шхуну. И здесь выяснилось, что матросы расхитили долю царицы и отлично упрятали концы. Корона затеяла долгую тяжбу со славно попиратствовавшим экипажем. На помощь монархине пришел сэр Уолтер: прямо из тюрьмы он отправился на борт собственного судна — и доля Елизаветы выросла с 10 до восьмидесяти тыщ фунтов стерлингов.
Рэли купил себе свободу, но двери царского дворца были закрыты для него навсегда. Его эру похоронили совместно с его царицой: горели факелы, в прохладной опочивальне лежало иссохшее тело усопшей, ярко-рыжие волосы убраны алмазной сетью. В Лондон въезжал новейший монарх, повелитель Шотландии Иаков I: на английскую корону он променял жизнь собственной мамы Марии Стюарт и терпеливо ожидал кончины Елизаветы, завещавшей ему трон. Иаков был совершеннейшим ничтожеством: он прославился только трактатами о колдуньях да трудом о вреде табака.
Мощные люди прошедшего царствования внушали ему тревогу: первой жертвой новейшего короля стал Уолтер Рэли. Против него выдвинули вздорное обвинение: типо он замышлял высадить на трон другого монарха. Часть присяжных, потрясенных тем, как мужественно Рэли вел себя на суде, на коленях умоляли подарить подсудимому жизнь. И все таки царский трибунал приговорил его к четвертованию: отвергнутый небом и землей предатель должен быть подвешен меж ними. Сердечко и внутренности бросят в огонь, ибо в их сокровенной глубине он вынашивал свои низкие намерения. Его кастрируют, чтобы на земле опосля него не осталось семени. Голову отсекут, ибо разум направлял его поступки. Земля не воспримет тело предателя выставленное на потеху массе, оно станет едой для ворон... Экзекуции сэр Уолтер ожидал больше 10 лет: Иаков подвесил над Рэли приговор, как топор палача.
Башню Тауэра, в какой долгие годы томился пленный, до сих пор именуют «Башней Рэли». Тут сэр Уолтер писал сонеты и придумывал знаменитую «Историю мира». Здесь же, в камере, он давал уроки царевичу Генри: приговоренный к смертной экзекуции стал воспитателем наследника престола! Иакову был нужен Рэли, и он не раз прибегал к его советам. А именно, когда к его дочери Елизавете посватался итальянский царевич, повелитель дискуссировал кандидата в женихи со своим пленником. Сэр Уолтер порекомендовал отказать итальянцу и находить жениха в Германии — таковой альянс в большей мере отвечает интересам Великобритании. Иаков так и сделал, но приговор собственному советнику не отменил — повелитель был верен себе. Он боялся заговорщиков, не обожал умников и ненавидел табак, с легкой руки сэра Уолтера входивший во все большее употребление.
Рэли не боялся погибели. В его волосах с каждым годом прибавлялось серебра, и все почаще по ночам ему снилась счастливая земля Эльдорадо. И вновь он вел на поиски благословенной страны корабли, а верный товарищ Лоуренс Кемис захватывал и грабил испанский городок, и испанский посол требовал у Елизаветы ублажения...
Когда 66-летний сэр Уолтер положил голову на плаху и палач в красноватом колпаке произнес, что его голова не так повернута, Рэли улыбнулся и бодро произнес: «Не беда, была бы душа повернута правильно».
Это были его крайние слова: блеснуло на солнце остро отточенное лезвие топора, в уши ударил грохот, в очах полыхнули тыщи огней — и все закончилось. Тело Рэли выставили на потеху массе.
...Дважды в год тихий английский скверик кипит страстями, а бронзовый сэр Уолтер молчаливо взирает на гулкие потасовки курильщиков с теми, кто не приемлет данной пагубной привычки. Может, он напоминает вирши «О душеспасительной полезности табачного курения», которые разъяренный повелитель Иаков не без основания приписывал ему, атеисту и вольнодумцу: Взирай на дым, идущий ввысь, И тщетности земной дивись. Мир с красотой — только дым пустой. Кури табак, и думай... Когда же злак сгорит дотла, Остается одна зола. Что наша плоть? Золы щепоть. Кури табак и думай... Даты: 1552 — 1618 .